埃隆·马斯克传 ((美)沃尔特·艾萨克森)
一个书虫的自我修养是通过阅读来解决问题。起初,他犯了青春期焦虑的典型错误——阅读存在主义哲学家的作品,比如尼采、海德格尔和叔本华。这让埃隆的困惑变成了绝望。他说:“我不建议青少年阅读尼采。”
您在第 34 页(位置 #515-517)的标注 | 添加于 2023年10月6日星期五 下午12:36:40
他的一些朋友怀疑:如果给一家网上银行起的名字听起来像色情网站,能让人放心把钱存在这里吗?但马斯克喜欢“X.com”这个名字。不像“Zip2”那样自作聪明,“X.com”简单、好记,用键盘很快就能敲出来。这让他拥有了当时最酷的电子邮件地址:e@x.com。“X”将成为他为人和事物命名的首选字母——从公司到孩子都是如此。
您在第 79 页(位置 #1210-1213)的标注 | 添加于 2023年10月6日星期五 下午5:29:40
原文“Let that sink in”中的“sink”可以做名词,译为“水槽”,也可以做动词,将“sink in”译为“渗透、被理解”,整句话意指“让某种思想被人理解或接受”,暗指马斯克要对推特进行的改造是在他关于工作文化的思想指导下进行的,他希望这种思想被推特众人理解和接受。
您在第 558 页(位置 #8712-8715)的标注 | 添加于 2023年10月8日星期日 下午4:50:17